Короткая уздечка языка: родительский чек-лист

доктор Бобби Гаэри (BOBBY GHAHERI, MD), http://www.drghaheri.com/

 

Если у ребенка с короткой уздечкой языка есть проблемы с кормлением, существует определенный список мер, которые необходимо предпринять для улучшения ситуации.

1) Полная оценка кормления. Это может быть консультант по ГВ, логопед или эрготерапевт (близко, но не то же самое, что реабилитолог).

2) Полное хирургическое освобождение языка. Это означает освобождение подбородочно-язычной мышцы, обеспечение ее полной подвижности. Иногда может помочь простое освобождение передней части, но это нужно обсудить с семьей.

3) Соответствующий уход за раной, направляющий ее заживление в нужное русло (это не применимо, если было сделано освобождение только передней части). Наша цель, чтобы после заживления язык мог подняться к нёбу.

4) Послеоперационное обучение сосанию и поддержка кормления.

5) Если присутствует напряжение тела - соответствующая работа с телом (это единственное, что я не считаю 100% необходимостью).

Вы не можете выбирать отдельные пункты из этого списка и надеяться, что ситуация улучшится.
Вы не можете просто подрезать уздечку без руководства группы, поддерживающей кормления.
Поддержка группы кормления при плохом хирургическом освобождении языка не даст нужный результат.
Поддержка группы кормления при игнорировании ухода за раной не даст нужный результат.

Работает только выполнение всех пунктов.

Это не ракетостроение. Однако нужно признать, что это напряженный процесс для всех участников. Точно так же, как хирург-ортопед назначает физиотерапию до и после операции, в современном медицинском подходе необходимо начать рассматривать этот процесс именно таким, какой он есть: операция на младенце, который нуждается в сопровождении.

Если в улучшении ситуации есть провал, значит, не всё из этого списка получилось.

 

Оригинал статьи на английском

 

С официального разрешения автора перевела Вероника Макарова, консультант по ГВ, Москва-Санкт-Петербург, http://milkmomstory.livejournal.com

Перейти к другим интересным переводам статей зарубежных специалистов